阿拉伯世界首位诺贝尔文学奖得主、“埃及的歌德”纳吉布·马哈福兹代表作 现实主义文学高峰“开罗三部曲”之一 阿拉伯语文学史上的里程碑作品,200年阿拉伯小说发展漫漫路程中不可逾越的顶点 阿拉伯语文学翻译家陈中耀教授精心打磨的权威译本 以埃及社会为背景,描述了埃及一商人家庭三代人的不同生活和命运,堪称埃及版《家》《春》《秋》。
东方主义理论大师爱德华·赛义德、诺贝尔文学奖得主纳丁·戈迪默、《发条橙》作者安东尼·伯吉斯等一致绝赞 完美呈现长篇小说艺术里的复杂叙事、“智慧”和“狡猾”,对政治信仰归属、双重道德等高难度主题的驾驭信手
长篇现实主义小说。“开罗三部曲”是马哈福兹的重要作品。小说通过一家三代人不同的命运,描绘了一九一七年至一九四四年埃及社会历史的种种变迁,每一部侧重描写一代人的生活,并以该代人居住的地区作为书名。作品颇似一幅埃及现代的风俗画卷。第二部《思慕宫》主要描写这个家庭第二代人的生活。大儿子仍然过着放荡的生活,毫无追求;小儿子为了祖国的独立,毅然选择了进师范学院学习,但没有具体的奋斗目标。同时,失恋的打击使他悲观失望,整天沉湎于酗酒、寻找女人的刺激中;阿依莎的丈夫、两个儿子都因伤寒症而亡……作品着重表现了当时埃及人民一种彷徨、困惑的心态。