内容新:精选美国首任至现任历届总统就职演说;
译文优:译稿准确,行文通畅
照准:英汉内容左右对开,按段对照,方便阅读与学习;
美德与幸福不可分;责任与利益不可分;诚实高尚政策的真正准则与民众繁荣幸福的真实回报不可分。我们应该相信,一个国家如果漠视上帝所确立的关于秩序和公理的永恒法则,那么上帝慈祥的笑容就不会光顾这个国家。
——乔治·华盛顿
愿我们的人民不要怀恶意对人,而要以善意待人,按上帝给我们指引的方向坚定向前,继续奋斗,以完成我们正在进行的工作,医治国家战争的创伤,照顾战士及他们的遗孀和孤儿,努力在国内和国际间缔造并珍惜公正而持久的和平。
——亚伯拉罕·林肯
这是一个考验的时刻。我们面临着对我们民主和真理的攻击,正在肆虐的疫情、让人痛心的不平等、系统性的种族歧视、气候危机,以及美国在世界上的角色危机。其中任何一个问题都足够让我们面临巨大的挑战。然而我们现在同时面临着所有这些问题,也赋予我们整个国家举足轻重的责任。
——约瑟夫·拜登
本书精选了美国从建国以来至今历届总统的就职演说,一篇篇就职演说连缀起来,就是半部美国史,其中承载着美国民众的心声和期待,也展现着每届总统面临当时的国内国际形势时的时政方针。
美国总统率皆历经选战,谈锋甚健,因此,这些就职演说对我们研读大洋彼岸的文化大有裨益,同时也可将其作为美文来读,我们从中能够学到不少演讲和修辞方面的知识。
精选美国总统就职演说,探寻历届政府施政方针与任内难题,纵览美国247年发展历程