《神通游戏》是一部著名的混合梵语佛经。它是埃杰顿(f
edgerton)编写《佛教混合梵语语法和词典》(buddhist hvbird sanskrit grammar
anddictionary)时,取材的主要来源之一。我已经选取《神通游戏》中的三品(《序品》、《学堂示现品》和《感梦品》),对其中词语的混合梵语语法形式逐一作出标注,收入黄宝生主编的《梵语佛经读本》中,读者可以参阅。故而,在这次《梵汉对勘神通游戏(精)》的梵汉对勘中,他不再对其中词语的混合梵语语法形式作出标注,而是侧重对混合梵语中的一些疑难词语的词义作出标注。在这方面,他也借重埃杰顿的《佛教混合梵语词典》(简称bhsd)。凡是能在这部词典查到的这类词语,译注都一一标明。
本书为梵文佛教经典,内容是佛陀释迦牟尼的传记。“神通游戏”是现存梵文本经名的意译,与其相应的古代汉译本名《普曜经》(西晋)、《方广大庄严经》(唐)。通过本书,可以了解佛陀故事的传衍变化以及佛教和婆罗门教的渊源关系。黄宝生先生的现代译文,通俗易懂,引人入胜。